Воинские звание по-английски | Роман Зинзер. Английский язык
27.09.2017 rzinzer

Воинские звание по-английски

Вообще со званиями в английском все сложно. Во-первых, они не вполне бьются с российскими. Во-вторых, как впрочем и везде, есть не только армейские звания, но и звания ВМФ и ВВС. В этой статейке — только об армии. То бишь о сухопутных войсках.

Самый-самый рядовой по-английски будет звучать Private (да, именно «частный»). Это официально (Вспомните фильм «Спасти рядового Райна» — «Saving private Ryan»). При обращении же будет использоваться Soldier.

Дальше — Corporal (Капрал. В этом звании товарищ военнослужащий может командовать, например, танком).

Потом идут многочисленные сержанты. Эта ступень очень развита и имеет несколько званий и должностей — первый, второй, мэйджор и прочие сержанты.

Официально — Sergeant.

После идет последнее неофицерское звание в армии США и Великобритании — Warrant Officer (первого класса, второго, третьего…). Чаще всего Уоррант Офисэр занимается подготовкой и обучением солдат и будущего офицерского состава.

Теперь офицеры. То есть народ, чаще с высшим военным образованием.

Second Lieutenant — что-то вроде младшего лейтенанта (произносится — Люитенант).

First Lieutenant — лейтенант.

Теперь господа поважней и опытные:

Captain — капитан,

Major — майор,

Lieutenant Colonel — подобие российского подполковника. (Кстати слово Colonel поизносится как «Кёрнел». Никак не «Колонел»)

Colonel — полковник.

И пошли генералы:

Brigadier General — бригадный генерал, вроде нашего генерал-майора, 1 звезда на погонах,

Major General — переводится это звание, конечно, как генерал-майор, но стоит повыше, на уровне нашего генерал-лейтенанта. 2 звезды.

Lieutenant General — аналог нашего генерал-полковника, 3 звезды. Высшее воинское звание в мирное время.

General of the Army — генерал Армии, высшее звание на период войны.

И последнее. В англоязычных армиях не принято обращение по званию. Чаще это просто «sir» или «mam» В редких случаях — по званию и фамилии.

Учащихся в высших военных заведениях по-английски именуют Cadet.

 

А на фото — единственная военная академия США Вест Поинт, куда меня пару лет назад даже пустили поглазеть (как ни странно, туристов туда иногда пускают).

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

× WhatsApp