Самые противные английские слова | Роман Зинзер. Английский язык
02.03.2019 rzinzer

Противные английские слова, которые трудно запомнить, легко забыть и невозможно понять

Нет, под противными словами я имею ввиду не то, что эти слова означают, а их произношение и соотношение с русскими словами. Короче говоря, противные слова — это те, которые русскоязычный человек ни за что не запомнит с первого раза. И со второго не запомнит. И не будет знать, как ими пользоваться долгое-долгое время, потому что не будет понимать куда их ставить и как их произносить.

Итак. Одно из самых незапоминающихся слов это — their, притяжательное местоимение их. Произносится оно странно, звучит очень похоже на they и если с другими словами обычно проблем нет — my, his, her… все без проблем, даже возвратные местоимения, но вот their — это прямо беда. У всех.

Слово were. Глагол быть прошедшей формы во множественном числе. Was помнят все, were же все забывают. Думаю, это все потому что слово произносится как.., как желе. Неприятно оно произносится.

Дальше. Все английские слова с дифтонгом gh — thought, trough, brought, thorough и тд. Просто потому, что черт знает как их произносить, а значит и помнить особо не надо. То что человек не может произнести в голове, а тем более вслух, никогда не запоминается. Напоминание слушателям о том, что в большинстве случаев gh не произносится вообще не помогает.

Еще одно противное местоимение — him. На русском оно может быть и ему и его. Например:

I want to call him — я хочу позвонить ему.

I invited him to the movie — я пригласил его в кино.

Да, в одном месте это ему, а в другом — его, при всем при том, что чуть ранее студент уже выучил, что его — это his, а ему — это him. И все заумные объяснения, что в одном месте это притяжание, а в другом дополнение, не главный член предложения, бла, бла, бла не помогут. Вот вообще. Только еще больше запутают. Проще, мне кажется, объяснить так — после his всегда пойдет какое-то существительное, будь то предмет, человек или слово one. Him — это или ответ на вопрос кому? ему, или его, но только, если после этого его нет существительного.

Еще. Bad и little в их сравнительных и превосходных степенях. Если good — better — the best худо-бедно все знают/помнят/запоминают, то bad — worse — the worst и little — less — the least — это всегда полный швах. Тут только многократно долбить на запоминание, пока тошно не станет.

И еще одно из схожей оперы. Few — little и a few — a little. Вроде бы ничего сложного — few и little — мало, в одном случае исчисляемое мало, а в другом — неисчисляемое, а артикль a — это всего лишь смена мало на немного, но ведь нет. Нужно потратить много попыток, чтобы вот такая вот мелкая ерунда осела в голове студента.

Тут вообще надо сказать, что многие словарные трудности связаны с различными значениями одного слова. Или почти одного слова. Главная беда тут — have, do и be во всех формах. Вот какого черта have — это и иметь (это значение знают все, всегда от него пляшут и оно же рождает главные трудности), это же и какая-то непонятная фигня под названием вспомогательный глагол времени Perfect (еще более непонятная фигня) и это же have to — аналог модального (что это??) глагола «должен«. Вот такая вот засада. Подобная многозначность и грамматическая разнородность создает проблемы. Как ее избежать? Наверно, говорить обо всех основных значениях всех слов сразу. Как можно раньше. Да, каша будет, но это хорошая каша, которая потом рассосется.

Продолжение следует

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

× WhatsApp