Вот ладно, что фамилия Уотсон по-русски привычно стала звучать как Ватсон, река Хадсон — Гудзон (так даже лучше), а ПэйПэсс — Пэйпасс, а иногда и ПайПасс. Это все ладно.
Но вот что инглиш тичеру (то бишь мне) совсем поперек горла, так это то, что слово «бакс» воспринимается согражданами в единственном числе (один бакс), а множественное — это баксы(ов, ам,ами…). А ведь все не так. Единственное число — это buck. Он же бак. А значит множественное — баки. Никаких баксов нет.
Ровно так же как апартаменты — это не одна квартира. Это много квартир. А одна квартира — это апартмент. Никаких Ы. Я понимаю, что это мелочь, но мне эту мелочь в русских мозгах потом приходится переучивать, чтобы эта мелочь по-англ. звучала правильно.А это задачка я вам скажу так себе, если всю жизнь человек считал апартаменты одной квартирой, а тут я влез с откровениями.