Вы знаете, созрела рубрика. Небольшие статьи, где будет объясняться какая-то отдельная штука по английскому языку, будь то грамматика или устойчивые выражения. Путь название ее будет «Английский для тупых», и не с целью оскорбить, а чтобы привлечь внимание. «Английский для тупых» — сложные (и простые) вещи из английского простым языком. Очень простым.
Итак.
Предыстория сегодняшней темы такая. Записался я в новый спортзал, иду в раздевалку, а там вот (пардон за расплывчатость — руки дрожали):
STUFF.
Именно так.
Называется, когда хочешь выпендриться, а получается, ну, как получается. Stuff переводится как «штуки», «вещи». Когда не знаете или не можете вспомнить слово, то любой предмет легко можно назвать Stuff.
Ем я мороженное и говорю:
Oh, I like this stuff.
Приехал я в Амстердам, купил то? что обычно покупают в Амстердаме и говорю ту же фразу. И все всё понимают.
А слово, которое хотели написать мои спортзальные друзья — STAFF — персонал. Произносится через [Э].
Зачем было так тупить?
РЗ